Crêpe, Galette:
Fabbricazione, consegna, possibilità di noleggio della galettiera, consegna di condimento per le galette, servizio in loco ecc., informarsi con M. e Mme RICHIR 02 97 60 87 15, 9 rue Duguesclin, 56890 SAINT AVE (6 km dall’ex-fattoria)
crêperie gastronomiche labellizzate:
Patisseries bretonnes ou traditionelles : artisan pâtissier Michel Le Goff Bretagne gourmande 06 74 13 00 49 legoffmichel@gmail.com, sur commande Far, Kouign aman, moelleux au caramel ou au citron etc..
Pasticcerie bretoni o tradizionali: pasticcere artigianale Michel Le Goff Bretagne gourmande 06 74 13 00 49 legoffmichel@gmail.com, su ordinazione Far, Kouign aman, morbido al caramello o al limone ecc.
Catering
Le case più vicine dei gîte, a St Nolff (ricevimento matrimoni) tel: 02 97 47 29 52
http://www.ledomaineduporho.fr per scrivere: contact@ledomaineduporho.fr
à St Nolff
Auberge des Lavandières 12 r lavandières – 56250 SAINT NOLFF 02 97 45 43 99
Relais de Bellevue aperto a pranzo tutto l’anno con un menu completo a meno di 14 €, 02 97 45 44 04, vicino ai gîtes, può organizzare un pasto di gruppo la sera su richiesta.
JAZZ A VANNES
Una parola del sindaco David Robo nel 2015: a luglio, il jazz arriva a Vannes!
La 36a edizione del festival JAZZ A VANNES sarà piena di musica di tutti i colori: folk, blues, electro, soul, rock, pop … per non parlare delle improvvisazioni che daremo di nuovo quest’anno, ai nostri artisti ospiti! La settimana inizierà con il tradizionale e tanto atteso concerto gratuito sul porto, quest’anno con l’artista internazionale Lucky Peterson, così potrete immergervi completamente nell’atmosfera festosa che regnerà sulla città durante la settimana.
Quest’anno, oltre ai concerti nel giardino di Limur, nell’auditorium dei Carmes e in tutti i distretti di Vannes, JAZZ A VANNES si invita al Castello di Suscinio e al Dominio di Kerguéhennec: grazie ai concerti, picnic e aperitivi jazz, sarete più vicino agli artisti, in sceneggiature e ambienti sempre magici! E così che la festa abbia davvero successo, tutti i bar e i ristoranti offriranno appuntamenti musicali, come parte di JAZZ EN VILLE.
Vannes festeggerà e ti aspettiamo per partecipare! www.mairie-vannes.fr – Event Service 02 97 01 62 44
http://www.jazzavannes.fr/index.php
Comitato del Turismo della provincia del Morbihan
Il Morbihan, dolcemente: una destinazione che offre la serenità di una campagna verde, l’ardore dell’oceano che scorre sulla costa, la morbidezza delle acque calme del Golfo.
Site officiel du tourisme . http://www.morbihan.com/
Il Festival Interceltique
2016 année de l’Australie 5-14 août 2016
http://www.festival-interceltique.bzh/
Le visuel de la 46ème édition du FIL est enfin tombé. Ce sera, pour une nouvelle édition, l’année de l’Australie, d’ailleurs représentée sur l’affiche par un kangourou, l’animal emblématique de ce pays. Un boomerang, une salamandre, des feuilles d’eucalyptus sont aussi présents sur l’affiche. Du côté de la Bretagne on retrouve quelques symboles celtiques comme la harpe, le triskel (symbole celte) et la cornemuse. Les couleurs utilisées et la technique du pointillisme sont directement inspirées de l’art aborigène. L’accroche fait rêver : « Les celtes sous la croix du sud« .
Clé Vacances
Che cos’è il label clé-vacances ? http://www.clevacances.com/FR/index.html
Ufficio del turismo del Pays de Vannes
CP 23921 – 1 rue Thiers – 56039 Vannes cedex – Tél : 0 825 13 56 10 – Fax : 02 97 47 29 49 info@tourisme-vannes.com
Abritel
Abritel n°1 français de la location vacances entre particuliers http://www.abritel.fr/
Bretagne Accessible
La Bretagna accessibile ai disabili offre alloggio, ristoranti e tempo libero accessibile. http://www.bretagne-accessible.com/
Gite in barche antiche:
6 rue de la Tannerie
Tél. : 06 14 93 04 69
Il “Sinagot” non può essere dissociato dall’immagine del Golfo di Morbihan. Quando il piccolo mare viene evocato, non è mai senza una barca a vela con scafo nero e vele rosse, riconoscibile tra tutti, sia su una brochure turistica, una facciata di un ristorante o su un calendario! Ultima vero “Sinagot” navigando nel Golfo di Morbihan, “Les trois frères” (I tre fratelli) è stato classificato monumento storico nel 1985. Questa barca simboleggia il comune di Séné e dei suoi abitanti, la sua scarsità e la sua storia ha permesso questa classificazione, richiesta dall’associazione “Les Amis du Sinagot”.
Cappelle bretoni:
Claude Villard e il suo sito sulle cappelle bretoni vi porterà in un viaggio alla scoperta di queste piccole storie speciali che danno alla Bretagna tutto il suo fascino e il suo mistero. Così, visitando questo sito, potrete scoprire provincia dopo provincia numero di cappelle che allineano e abbelliscono queste terre dell’Armorica… Come tutti sanno, la Bretagna è una fonte inesauribile di leggende e aneddoti che cercano di spiegare tale fatto o tale edificazione.
www.armorique.de/